TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

6 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French



Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:



Suitable for all weather conditions our unique water repellent, ceramic, non-fling chain lube


Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

6 months ago

plaisirsdelavie  See profile wrote:


My comment:

To fling: lancer, jeter. To fling oneself= se lancer, se jeter...
Comme il s'agit d'un lubrifiant pour chaîne, cela signifie qu'il ne projette pas de gouttelettes quand la chaîne tourne.

Comments by other colleagues on this answer:

6 months ago

plaisirsdelavie  See profile wrote:

ou: anti-éclaboussures

6 months ago

CMD  See profile wrote:

non écailleur

My comment:

donc, au sens de: non écailleur et non se détachant pas après une utilisation fréquente de la chaîne, i.e. durable et à longue vie

lubricant doesn't fling off the chain during use, even at high revolutions-per-minute


Comments by other colleagues on this answer:

6 months ago

CMD  See profile wrote:

OU "d'une bonne/forte adhérence" cf ---- cf [ibid: "Le film lubrifiant hydrophobe qui ne sèche pas adhère à tous les maillons, même pendant les longues randonnées sous la pluie."]

The asker rated this answer best