TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

5 months ago

isa_g  See profile asked this question:

Language pair:

German > Spanish


Law / Certificates

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Der Durchrechnungszeitraum beträgt jeweils 26


Die Durchrechnung der Normalarbeitszeit wird für den Jahresbetrieb gemäß dem Kollektivvertrag vereinbart.
Der Durchrechnungszeitraum beträgt vereinbart jeweils 26 Wochen, wobei der Durchrechnungszeitraum im Unternehmen für alle Mitarbeiter grundsätzlich übereinstimmend geführt wird, weshalb die erste Durchrechnungsperiode entsprechend verkürzt und vom 04.03.2022 bis 26.06.2022 vereinbart läuft.

(Nota: el empleado comienza a trabajar el día 4 de marzo de 2022).


Contrato de trabajo para hotel en Austria.


Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

El periodo de cálculo acordado es de 26

My comment:

durchrechnen --> calcular (detalladamente)

My references:

Pons Wörterbuch

5 months ago

CMD  See profile wrote:

El período por un cálculo desglosado/detallado es de 26 semanas cada uno

My comment:

o también:
- El período de cálculo es de 26 semanas.

- El cálculo detallado / en detalle se hará por un período de 26 semanas cado uno.
- El cálculo desglosado efectuarse para un período de 26 semanas cada uno.

My references:


The asker rated this answer best