TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges Terminology Help

How does it work?

If you feel that you can answer one or more of the terminology questions below, click a listing and enter your answer (login required). If your answer will be rated best you will win Conges points. Your Conges points will appear on your profile page as an indicator of your knowledge. Plus, your Conges points will improve your position on the TRADUguide Directory. The more Conges points you have the better your position will be.

Info Questions marked with an have already been answered and rated. You cannot enter an answer anymore. But you can see the best rated answer and the thread of all answers.

Latest Conges Terminology Questions

Info Click a listing to see the detailed question as well as answers and comments.

Page: 1  2 

1 month
ago

Italian > English

si veicola un'immagine

Best rated answer: "a very positive/an extremely positive image of Italy is conveyed"
by Josephine Cassar

1 month
ago

Italian > English

registrato l'arrivo negli esercizi ricettivi

 

1 month
ago

French > English

écu parti de gueules

 

1 month
ago

Spanish > German

horno differencial

 

1 month
ago

French > English

Accepter tout cantonnement et toute option

Best rated answer: "agree on / accept restricted inheritance and any other option"
by CMD

1 month
ago

Italian > English

ristoranti rifacentisi a una sola etnia

Best rated answer: "these restaurants do not reflect a single ethnic group"
by Josephine Cassar

1 month
ago

English > Portuguese

remarketing

Best rated answer: "Remarketing"
by Maria de Fátima Bizarro

1 month
ago

German > French

Kalbskrone

 

1 month
ago

German > French

Starke Knolle

 

1 month
ago

German > French

überliefert [hier]

 

1 month
ago

English > Portuguese

Cruise Autonomous Vehicle

Best rated answer: "Veículo Autónomo de Cruzeiro"
by José Fonseca

1 month
ago

Italian > English

tutto sommato obbligato

 

1 month
ago

Italian > English

esaltazione funzionale

 

1 month
ago

Italian > English

sulla scorta dell'esperienza tratta dai

 

1 month
ago

Italian > English

una corposa utopia

 

2 months
ago

French > English

frères donats

 

2 months
ago

Italian > English

in estrema sintesi

Best rated answer: "in brief / in short / to cut the matter short"
by Carlos Pablo MIGUES-LABANCA, BSc.

2 months
ago

Italian > English

proprietà fondiaria

Best rated answer: "landed - property / estate"
by Carlos Pablo MIGUES-LABANCA, BSc.

2 months
ago

Italian > English

dimore di impianto

Best rated answer: "settlements"
by Charles Ferguson

2 months
ago

Italian > English

che versavano ormai in stato di abbandono

Best rated answer: "that were already abandonments"
by Carlos Pablo MIGUES-LABANCA, BSc.

2 months
ago

German > French

Stützwinden

 

2 months
ago

German > French

eingepunktet

Best rated answer: "fixé(e) par des brasures à un point"
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

German > French

Garantiegeber

Best rated answer: "le garant"
by CMD

2 months
ago

Italian > English

coltura principale

Best rated answer: "principal line of production?"
by Josephine Cassar

2 months
ago

Italian > English

alimento dei bachi da seta

Best rated answer: "fodder for silkworms"
by Josephine Cassar

2 months
ago

Italian > English

mandrie

Best rated answer: "herds"
by Josephine Cassar

2 months
ago

English > German

FMK-100-1(3) REFLECT

 

2 months
ago

German > French

affirm residing

Best rated answer: "il affirme/ certifie qu'il réside et exerce à ..."
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

English > French

acknowledge

Best rated answer: "reconnaître"
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

English > French

certified true signature

Best rated answer: "Signature certifiée authentique"
by A1-Trans-Trad

2 months
ago

German > French

s/w von Farbe

Best rated answer: "Tirage noir et blanc d un original couleur"
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

German > French

elektronisch verfremdet

Best rated answer: "adaptées (transformées) par voie électronique"
by Hedi Nasri

2 months
ago

English > German

Bar and Chain Oil

Best rated answer: "Öl für Kette und (Säge~) Blatt"
by Joachim Kehr

2 months
ago

German > French

Finnen

Best rated answer: "Ailerons"
by Bettina

2 months
ago

German > French

Deckschichtsilo

Best rated answer: "silo à système de couverture"
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

German > French

Topfschwungrad

Best rated answer: "amortisseur de vibrations de torsion"
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

German > French

planen [hier]

Best rated answer: "aplanissement"
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

French > English

Et pour que le signifié n’en ignore

Best rated answer: "so that the person to be served shall take notice thereof"
by CMD

2 months
ago

English > Portuguese

blockchain technology

Best rated answer: "tecnologia blockchain"
by José Fonseca

2 months
ago

French > English

collation des grades scientifiques

Best rated answer: "transcription/transfer of scientific degrees"
by CMD

2 months
ago

German > French

Lenkergriffe mit breiten Flügel

Best rated answer: "poignées de guidon avec une large ailette (d'écrou)"
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

German > French

Lastwechselschlag

Best rated answer: "choc de changement de charge"
by Hedi Nasri

2 months
ago

German > French

verstoßen [hier]

Best rated answer: "goupiller"
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

German > French

ausgeschlagen

Best rated answer: "dévié"
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

German > French

Schleifenlassen

Best rated answer: "glissement volontaire"
by Michael Hesselnberg

2 months
ago

French > English

si faisant pour son information...

Best rated answer: "(to be made) for information purposes"
by CMD

2 months
ago

French > English

donner signification

Best rated answer: "service of the judgment, notification of ..., delivery of ...."
by CMD

2 months
ago

French > English

Visa

 

Page: 1  2