TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch (US): Sachbuch zum Thema Zwischenmenschliche Kommunikation, ca. 230 Seiten

Es geht um eine Buchübersetzung aus dem Deutschen ins Englische (US English). Der Übersetzer sollte SELBST Buchautor sein oder zumindest mehrere Bücher übersetzt haben! Bitte bewerben Sie sich NICHT ohne Erfahrung.
Ich suche einen muttersprachlichen Autor, der aus dem Zusammenhang liest und locker und vor allem humorvoll mit eigenen Worten stilvoll und korrekt übersetzt. Alle bisherigen, mir vorgelegten Test-Übersetzungen waren katastrophale Wort-für Wort Übersetzungen ohne Stil.

Umfang ca. 230 Seiten.

Beispieltext:
Es ist ein Buch, dass dem Leser anschaulich und humorvoll vermittelt, wie er durch die richtige Kommunikation seine privaten oder auch beruflichen und geschäftlichen Ziele schneller und effizienter erreicht.

An Hand vieler, humorvoll dargestellter, praktischer Beispiele menschlicher Kommunikation aus den Bereichen zwischenmenschliche Beziehungen, dem Geschäftsleben, der...

Language pair(s)

German > English
Native language: English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.