TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

1 month ago

Barbara R. Cochran, MFA  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

il pose une intention joyeuse pour sa musique

Context:

En concert, si le musicien ou le chanteur doit jouer un air gai, il pose une intention joyeuse pour sa musique, et ses doigts feront le reste.

 

 

he puts himself in a joyful frame of mind for the sake of the music

My comment:

Speaking as a musician....
I can't think of a more succinct way of saying this, because it's not so much thinking of the piece as joyful as putting oneself in that frame of mind in order to communicate the mood/feel/emotions implicit in the piece. And then certainly the fingers will do the rest.

My references:

30 years' experience as a professional musician