|
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
44 months ago
Barbara R Cochran (a guest user) asked this question:
Language pair: |
French > English |
Subject: |
General |
Level of diffculty: |
Easy / medium |
Word or term in question: |
le musée dont il avait fait son propre décor |
Context: |
Était-ce pour les amener à Canossa qu’il demanda aux chefs des deux principaux départements de Peinture et de Sculpture d’être ses hôtes à Carinhall ? |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
His museum-like home decoration.
44 months ago
CMD
wrote:
the museum he had made his own showpiece
My comment:
OR ...that he made his own showcase object/flagship object/his own jewel
Comments by other colleagues on this answer:
44 months ago
martynback
wrote:
the museum that he had created in his own home.
My comment:
Goering hung his collection at Carinhall (one of his residences), making it into a "museum" of his own.
Comments by other colleagues on this answer:
44 months ago
martynback
wrote:
The idea is that his "museum" is being compared to a "décor" - i.e. as others hang cheap prints when decorating their homes, he hung museum masterpieces.
44 months ago
martynback
wrote:
Or if you want something closer to the original image: "the museum that formed the décor of his own residence"
44 months ago
martynback
wrote:
No, as you can see in the other translations, he has not created a museum in his own home: it is the museum which has become his home.
44 months ago
martynback
wrote:
Sorry about my comment: I consulted Wikipedia and I learnt that Carinhall was one of the private dwellings of Hermann Göring. It had become the destination of Göring's private collection composed of all the Gothic and Renaissance works of art coming from the museums pillaged throughout Europe. So he had turned his home into a museum.
44 months ago
martynback
wrote:
Yes exactly - he made his residence into his own personal museum - hence my translation
The asker rated this answer best
44 months ago
Charles Ferguson
wrote:
the museum which he has turned into his own little nook.
My comment:
A bit lighthearted perhaps for the gravity of the background, but with a paradoxical twist.
44 months ago
Ffion Marianne Moyle
wrote:
the museum where it had its personal collection
My comment:
this is surely it as you suggest - or perhaps where he definitively had his personal touch
The 30 latest Conges questions
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02
Máster en Profesorado de Educación Secundaria
English > Spanish
July 25, 05:50