TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges Terminology Help

How does it work?

If you feel that you can answer one or more of the terminology questions below, click a listing and enter your answer (login required). If your answer will be rated best you will win Conges points. Your Conges points will appear on your profile page as an indicator of your knowledge. Plus, your Conges points will improve your position on the TRADUguide Directory. The more Conges points you have the better your position will be.

Info Questions marked with an have already been answered and rated. You cannot enter an answer anymore. But you can see the best rated answer and the thread of all answers.

Latest Conges Terminology Questions

Info Click a listing to see the detailed question as well as answers and comments.

Page: 1  2 

4 days
ago

French > English

Désinfection ROH

 

6 days
ago

German > French

Stöcke-Federn

 

6 days
ago

German > French

Diabolo

 

6 days
ago

German > French

umlegen

 

15 days
ago

French > English

N° FD / SAC / GNB

Best rated answer: "Faculty of Law / Academic Secretary / Guinea-Bissau"
by Robert Tucker

17 days
ago

English > French

Gear and gate cylinder

 

17 days
ago

English > French

base cutter

Best rated answer: "hacheur de base / coupeuse de base"
by CMD

17 days
ago

English > French

breakdown pipe

Best rated answer: "un collecteur tubulaire en X des gaz décomposés"
by plaisirsdelavie

21 days
ago

Spanish > French

casco

Best rated answer: "entre (l'extérieur du) le tambour et la paroi de l'appareil"
by plaisirsdelavie

23 days
ago

Spanish > French

titulizar

Best rated answer: "[ici] il faut déterminer/préciser/régler"
by CMD

2 months
ago

French > English

A4 fermé

Best rated answer: "closed A4 corporate flyer"
by English -French - English

2 months
ago

German > French

Radträgerspur

Best rated answer: "[ici] voie de porte-roue / de support de roue"
by CMD

2 months
ago

German > French

Radträgerzug

Best rated answer: "traction de support de roue"
by CMD

2 months
ago

German > French

Muldenbandreinigungsanlage

Best rated answer: "installation de nettoyage pour convoyeur auge"
by CMD

2 months
ago

German > French

angefahren

Best rated answer: "approché OU activé"
by CMD

2 months
ago

German > French

Teileprogramm

Best rated answer: "programme pièce OU programme pièces"
by CMD

2 months
ago

German > French

Freischneiden

Best rated answer: "découpage non guidé"
by CMD

2 months
ago

German > French

Rundtisch-teilen

Best rated answer: "plateau diviseur circulaire - diviser"
by CMD

2 months
ago

German > French

Teilenberechtigung

Best rated answer: "[ici] ... à l'endroit où la division est correcte et prévue"
by CMD

3 months
ago

French > English

bout.aérobie/anaérobie

Best rated answer: "bottles (aerobic and anaerobic)"
by CMD

3 months
ago

German > French

Bohrungsabfragezylinder

Best rated answer: "vérin avec détecteur de positionnement d'alésage OU vérin avec/à interrogation de positionnement d'alésage"
by CMD

3 months
ago

German > French

Steuerungshochlauf

Best rated answer: "démarrage du système de contrôle"
by CMD

3 months
ago

German > French

Laschenabfragezylinder

Best rated answer: "vérin avec interrogation d'éclisse"
by CMD

3 months
ago

German > French

takten

Best rated answer: "être cadencé à"
by CMD

3 months
ago

German > French

Schwenken [im Kontext]

Best rated answer: "pivotement - pivoter"
by CMD

3 months
ago

French > English

COMM. REQ.

Best rated answer: "COM REQD"
by CMD

3 months
ago

French > English

examen urinaire sur miction

 

3 months
ago

English > German

bunker exit area / bunker exit zone

Best rated answer: "My suggestion : Abschlagbereich im Bunker"
by CH Meylan

3 months
ago

French > English

la réservation des rappels

Best rated answer: "[here] reservation of arrears claims"
by CMD

3 months
ago

German > English

25 einzubringende Halbjahresleistungen

Best rated answer: "suggest 'to be fulfilled' or 'to be completed'"
by Charles Warcup

3 months
ago

German > French

nichts zu suchen [hier]

Best rated answer: "[ici] il n'est pas conseillé de ..."
by CMD

3 months
ago

English > French

Lifetime

Best rated answer: "(prévalant) tout au long de la vie"
by CMD

4 months
ago

German > French

frei geschoben

Best rated answer: "cuit sans moule, écarté des autres pâtons"
by CMD

4 months
ago

German > French

feinsplittrigeren Biss

Best rated answer: "obtenir une texture finement croustillante"
by CMD

4 months
ago

German > French

rollenden [hier]

Best rated answer: "[ici] ... est la pièce maîtresse de la production roulante dans le fournil. ."
by CMD

4 months
ago

German > French

Kullenschliff

Best rated answer: "lame alvéolée"
by CMD

4 months
ago

German > French

Perlholz

Best rated answer: "Louro Faia / Louro Faya / Lacewood"
by CMD

4 months
ago

German > French

vierbahniger Torsionsdamast

Best rated answer: "damas torsadé à quatre couches"
by CMD

4 months
ago

German > French

Aufbruchklinge

Best rated answer: "lame à éviscérer OU lame d'éviscération"
by CMD

4 months
ago

German > French

Akkordschlachten

Best rated answer: "batailles culinaires livrées à la pièce"
by CMD

4 months
ago

German > French

taggenau

Best rated answer: "au jour près"
by CMD

4 months
ago

French > English

SC

Best rated answer: "BS / BSA"
by CMD

4 months
ago

French > English

accrochage

 

4 months
ago

German > Spanish

MAG. (FH) ING.

Best rated answer: ""Ingeniero graduado (MSc/MA)""
by CMD

5 months
ago

German > Spanish

internistische und operative Intensivmedizin

Best rated answer: "medicina intensiva interna y quirúrgica"
by CMD

5 months
ago

French > English

tenir pour signifié

Best rated answer: "consider it as duly notified"
by plaisirsdelavie

5 months
ago

German > French

Schacht

Best rated answer: "[ici] gaine"
by CMD

5 months
ago

German > French

Querstich

Best rated answer: "point transversal"
by daniela

5 months
ago

German > French

Knebel

Best rated answer: "[hier] garde"
by CMD

5 months
ago

German > French

doppelkonischen [Schliff]

Best rated answer: "un double affûtage conique (typique de poignard)"
by CMD

Page: 1  2