TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges Terminology Help

How does it work?

If you feel that you can answer one or more of the terminology questions below, click a listing and enter your answer (login required). If your answer will be rated best you will win Conges points. Your Conges points will appear on your profile page as an indicator of your knowledge. Plus, your Conges points will improve your position on the TRADUguide Directory. The more Conges points you have the better your position will be.

Info Questions marked with an have already been answered and rated. You cannot enter an answer anymore. But you can see the best rated answer and the thread of all answers.

Latest Conges Terminology Questions

Info Click a listing to see the detailed question as well as answers and comments.

Page: 1  2 

15 hours
ago

Portuguese > English

princípio tuitivo

 

1 day
ago

Portuguese > English

foros de verdade absoluta

 

1 day
ago

Portuguese > English

Embargos infringentes

 

3 days
ago

French > English

amortissements des souscriptions

Best rated answer: "Amortization of (IPO) subscriptions for investments in innovative SMEs"
by martynback

7 days
ago

English > French

vacoverated

 

12 days
ago

French > English

Mise en ordre des magasins

 

12 days
ago

German > French

Ein Beschluss mit einer Anordnung

Best rated answer: "décision assortie d'un ordre / d'une ordonnance"
by Thierry Dupin Übersetzungen

12 days
ago

German > French

ein gerichtlich bestätigter Vergleich

Best rated answer: "compromis/transaction ratifié/e par jugement"
by Thierry Dupin Übersetzungen

15 days
ago

German > French

Auftriebssicherung mit Haltebank

Best rated answer: "protection contre le flottement avec banc de fixation"
by Michael Hesselnberg

19 days
ago

Italian > English

portate su un'unica scala di riferimento

Best rated answer: "resized to the same scale"
by Robert Tucker

20 days
ago

English > German

ladder tie-wraps

 

21 days
ago

Italian > English

l'idea che qualcosa non tornasse si faceva...

Best rated answer: "more and more convinced that something wasn't right"
by D Caseby

22 days
ago

English > Portuguese

web root, web tip

 

23 days
ago

French > English

la caisse IATA

Best rated answer: "sums refunded under the IATA settlement plan"
by martynback

29 days
ago

French > German

Pont autobloquant

Best rated answer: "Sperrdifferential"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

Italian > English

non avrei tempo per starci dietro

Best rated answer: "I have no time to attend to this"
by Josephine Cassar

1 month
ago

English > German

learning-collector

 

1 month
ago

English > German

burning platform

Best rated answer: "übereifrig"
by Joachim Kehr

1 month
ago

Italian > English

tu hai capito cosa sia sto ECP

 

1 month
ago

Italian > English

i vari test mensili ocmm

 

1 month
ago

Italian > English

continua a non essere su gladis

 

1 month
ago

English > French

score [ici]

 

1 month
ago

German > French

aufgebrochen

Best rated answer: "reparti"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

German > French

Auslösesicherungskabel

Best rated answer: "câble/ système d'antidéclenchement involontaire"
by Michael Hesselnberg

1 month
ago

French > English

sondages sur le régularité des dépenses

Best rated answer: "we have checked the regularity and propriety of spending"
by martynback

1 month
ago

French > English

Contrôle des activités de PRESIBALT

Best rated answer: "Audit of PRESIBALT's activities"
by Ffion Moyle

1 month
ago

English > Portuguese

Age or Return

 

1 month
ago

English > Portuguese

ONS and SNI

 

1 month
ago

German > French

Group Operating Instruction Dienstwagen in DE

 

1 month
ago

German > English

Ausgangswebseite

Best rated answer: "exit page"
by Robert Tucker

1 month
ago

French > English

La paillasse est vrillée (see below)

 

1 month
ago

French > English

bauce

Best rated answer: "painter"
by Claude Le Frapper

1 month
ago

French > English

Habillage borne evenements

Best rated answer: "event terminal trim"
by Claude Le Frapper

1 month
ago

French > English

frais envol rouleaux

Best rated answer: "rolls/rollers shipping charges"
by Claude Le Frapper

2 months
ago

French > English

Qui dit mieux ?

Best rated answer: "What could be better?"
by martynback

2 months
ago

French > English

tissage et de maillage

Best rated answer: "interweaving and interconnecting process"
by martynback

2 months
ago

French > English

Les raisons ?

Best rated answer: "Why?"
by martynback

2 months
ago

Spanish > German

carta de gerencias

 

2 months
ago

English > German

comitted provisions

Best rated answer: "verpflichtende Bedingungen"
by Joachim Kehr

2 months
ago

Spanish > German

mano de montaje

 

2 months
ago

French > English

vision patrimoniale / patrimoine

Best rated answer: "with a view to developing our property portfolio"
by martynback

2 months
ago

German > French

Die Wärmepumpe taktet stark

Best rated answer: "Le cycle <Marche et Arrêt> de la thermopompe est démesuré."
by CMD

2 months
ago

French > English

Ni palabres stériles,ni élucubrations fertile

Best rated answer: "No fruitless discussions nor endless ramblings"
by martynback

2 months
ago

French > English

la constitution du dossier d’usage

Best rated answer: "preparing the standard paperwork"
by martynback

2 months
ago

English > German

settlement

 

2 months
ago

English > German

secondary location, inferior location

 

2 months
ago

French > English

En un mot comme en mille

Best rated answer: "In a word"
by martynback

2 months
ago

French > English

aucune initiative n’est de trop

Best rated answer: "Any initiative is welcome"
by martynback

2 months
ago

French > German

indivision(s) forcée(s)

 

Page: 1  2