TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges Terminology Help

How does it work?

If you feel that you can answer one or more of the terminology questions below, click a listing and enter your answer (login required). If your answer will be rated best you will win Conges points. Your Conges points will appear on your profile page as an indicator of your knowledge. Plus, your Conges points will improve your position on the TRADUguide Directory. The more Conges points you have the better your position will be.

Info Questions marked with an have already been answered and rated. You cannot enter an answer anymore. But you can see the best rated answer and the thread of all answers.

Latest Conges Terminology Questions

Info Click a listing to see the detailed question as well as answers and comments.

Page: 1  2 

10 hours
ago

English > Portuguese

to match the RPM with tachometers readings

 

10 hours
ago

English > Portuguese

Use ”up” and “down” keys

 

10 hours
ago

English > Portuguese

Buttons failure

 

10 hours
ago

English > Portuguese

Cooling down

 

10 hours
ago

English > Portuguese

Please wait

 

10 hours
ago

English > Portuguese

please change settings

 

10 hours
ago

English > Portuguese

rotor spinning

 

10 hours
ago

English > Spanish

Do you wish to switch to programs mode?

 

1 day
ago

English > Polish

Duplicate Original Register

 

1 day
ago

English > Spanish

to match RPM with your tachometers readings

Best rated answer: "para hacer coincidir las RPM con la lectura del tacómetro"
by ACCURATE TECH TRANS

1 day
ago

English > Spanish

Use ''up'' and ''down'' keys

Best rated answer: "Use las teclas Arriba y Abajo para"
by exegete

1 day
ago

English > Portuguese

Click here to calibrate speed

Best rated answer: "Clique aqui para calibrar a velocidade"
by José Fonseca

1 day
ago

English > Portuguese

This rotor can spin

Best rated answer: "Este rotor pode girar"
by José Fonseca

1 day
ago

English > Portuguese

The lid is not closed

Best rated answer: "A tampa não está fechada"
by José Fonseca

4 days
ago

German > French

Klebung

Best rated answer: "collage (fixation par collage)"
by daniela

4 days
ago

German > French

Nassplakat

 

5 days
ago

Spanish > English

muy enfadado algo

 

7 days
ago

Spanish > English

la tabla del cinco

 

8 days
ago

English > German

digital plumbing

Best rated answer: "digitales Leitungssystem"
by CMD

13 days
ago

English > French

edgy

Best rated answer: "novateur, ultra, audacieux"
by Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL

16 days
ago

Spanish > Italian

atribución de la visita

Best rated answer: "l'attribuzione della visita"
by exegete

16 days
ago

Spanish > Italian

se alojan

Best rated answer: "che vengono depositati"
by exegete

16 days
ago

Spanish > Italian

comunicación postal

Best rated answer: "avviso postale"
by Zamorategui

16 days
ago

Spanish > Italian

capacidad

 

16 days
ago

Spanish > Italian

por defecto

Best rated answer: "per impostazione predefinita"
by exegete

17 days
ago

Spanish > Italian

nuestros propios equipos

Best rated answer: "dai nostri computer"
by Cinzia

17 days
ago

Spanish > Italian

en cada momento

Best rated answer: "in ogni momento, in ogni istante."
by Cinzia

20 days
ago

English > French

make into a harness

Best rated answer: "être aménagé en faisceau"
by CMD

22 days
ago

Spanish > English

presentar a la convocatoria lanzada por la JA

 

24 days
ago

Spanish > English

La elección recae en el concejal más votado.

 

1 month
ago

English > French

cracked down

Best rated answer: "décomposée"
by exegete

1 month
ago

English > French

mono plastic

Best rated answer: "monoplastique"
by exegete

1 month
ago

Spanish > English

despejó (en este contexto)

Best rated answer: ""woke her up""
by Clara Fernández

1 month
ago

Spanish > English

está rodando desde hace días por la casa

Best rated answer: "Yes. All it means is that he has seen the book laying around the house or just “all over the house”."
by Clara Fernández

2 months
ago

German > French

Tellerseparator

Best rated answer: "séparateur à disque(s)"
by CMD

2 months
ago

German > French

Überlauf-Wehr

Best rated answer: "plaque déversoir"
by CMD

2 months
ago

Spanish > English

sacó los pies apoyándolos en el suelo

Best rated answer: ""(sat up in the bed) and swung her feet out on to the ground."
by Charles Ferguson

2 months
ago

Spanish > English

y los ojos brillando febrilmente

Best rated answer: "Feverish eyes, or your option "burning with fever" will do nicely too"
by Clara Fernández

2 months
ago

Spanish > English

él estaba muy por encima de ella

Best rated answer: "She knew that he was way above her (as in social status)"
by Clara Fernández

2 months
ago

German > French

Korblager

Best rated answer: "paliers en panier"
by CMD

2 months
ago

German > French

Kabelschleppbahnträger

Best rated answer: "support de guide pour conduite(s) souple(s)"
by CMD

2 months
ago

German > French

Leitungswagen

Best rated answer: "chariot porte-câbles"
by CMD

2 months
ago

Spanish > English

un par de dedos de coñac

Best rated answer: "a couple of fingers of cognac"
by Jack Speese

2 months
ago

French > English

seine

Best rated answer: "healthy OR well"
by CMD

2 months
ago

French > French

au-dessus *des* horizontal

Best rated answer: "au-dessus de l'horizontale"
by CMD

2 months
ago

German > French

Postaufgabeverzeichnis

Best rated answer: "bordereau de dépôt lettres"
by Hedi Nasri

2 months
ago

Spanish > English

colocándose los puños de la camisa

Best rated answer: "tugging at his cuffs"
by plaisirsdelavie

2 months
ago

Spanish > English

lo miraba con cara de que fuera al grano

Best rated answer: "Gave him a look that said "go to the point""
by Clara Fernández

2 months
ago

French > English

rond de ré

Best rated answer: "little woven basket (usually round)"
by Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL

2 months
ago

Spanish > English

enviándola una oleada de calor mental

Best rated answer: "causing her to feel an inner wave of mental warmth"
by exegete

Page: 1  2