TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges Terminology Help

How does it work?

If you feel that you can answer one or more of the terminology questions below, click a listing and enter your answer (login required). If your answer will be rated best you will win Conges points. Your Conges points will appear on your profile page as an indicator of your knowledge. Plus, your Conges points will improve your position on the TRADUguide Directory. The more Conges points you have the better your position will be.

Info Questions marked with an have already been answered and rated. You cannot enter an answer anymore. But you can see the best rated answer and the thread of all answers.

Latest Conges Terminology Questions

Info Click a listing to see the detailed question as well as answers and comments.

Page: 1  2 

1 day
ago

French > English

un inventaire contradictoire franco-allemand

Best rated answer: "Counter-inventory"
by martynback

1 day
ago

French > English

des comptes pourraient être demandés

Best rated answer: "the Germans could be held to account"
by martynback

2 days
ago

French > English

cahier du jour

Best rated answer: "logbook or diary"
by Ffion Marianne Moyle

2 days
ago

French > English

étroitement mêlés

 

3 days
ago

French > English

sa première fonction, toute théorique

 

3 days
ago

French > English

ni compréhension différente

 

4 days
ago

French > English

code de saisie

Best rated answer: "seizure inventory/registration code"
by CMD

4 days
ago

French > English

j’ordonne les dispositions suivantes

Best rated answer: "I order and issue instructions as follows"
by CMD

5 days
ago

French > English

jurisdiction de circonstance

Best rated answer: "ad hoc jurisdiction"
by martynback

5 days
ago

French > English

pour le premier signifié

 

6 days
ago

French > English

son arbitrage fut demandé avec confiance

 

8 days
ago

English > Spanish

on-panel

 

9 days
ago

French > English

qui mit au point, sur ordre il est vrai

Best rated answer: ""which developed, while it is true it was on orders""
by MatthewHallisy

9 days
ago

English > French

directed to comply

Best rated answer: "Sont contraints /enjoints à observer/respecter toutes les clauses..."
by plaisirsdelavie

9 days
ago

English > French

Index No.

Best rated answer: "numéro de référence / n° de réf."
by CMD

9 days
ago

English > French

hereby granted to dissolve

Best rated answer: "par la présente, on fait droit à la demande relative au divorce ..."
by CMD

9 days
ago

English > French

not be merged into this Judgment

Best rated answer: "ne sera pas incorporé dans / ne fera pas partie intégrante de ce jugement"
by CMD

9 days
ago

English > French

set forth in their entirety herein

 

10 days
ago

French > English

n'en étaient pas moins tout aussi inquiétants

 

11 days
ago

French > English

offrit un premier refuge providentiel

Best rated answer: "as providence would have it, the abbey provided an immediate place of safety."
by Charles Ferguson

12 days
ago

French > English

comme par un hasard inévitable

 

13 days
ago

French > English

royaume de la technique

Best rated answer: "a world of packing techniques and bare wooden crates"
by martynback

19 days
ago

French > English

référents LIS de secteur

Best rated answer: "[here] LIS (Logement Intergénérationnel Solidaire - Intergenerational Solidarity Housing) referees within this sector"
by CMD

19 days
ago

English > German

Antication

 

28 days
ago

German > French

als solche gelesen

Best rated answer: "... de lire ceux-ci en tant que tels ..."
by CMD

29 days
ago

Portuguese > English

deu tento do dessossego de

Best rated answer: "Coutino noticed a feeling of unease"
by CMD

2 months
ago

German > French

Stützgefüge der Bestände

Best rated answer: "[ici] "structure porteuse" des peuplements (forestiers)"
by CMD

2 months
ago

French > English

Mat

 

2 months
ago

French > English

valeur fictive du mark dont la parité offici

Best rated answer: "...the artificially inflated value of..."
by martynback

2 months
ago

French > English

see entire context, please

Best rated answer: "shows quite well how the high profile of the artworks he was carrying made the difficult transportation process even more nerve-racking."
by martynback

2 months
ago

German > French

multiple funding account currencies

Best rated answer: "une multitude de devises pour le compte de financement"
by CMD

2 months
ago

German > French

Auslegung

Best rated answer: "interprétation"
by CMD

2 months
ago

English > French

shuttle relay suture

Best rated answer: "d'un fil de suture relais navette à boucle horizontale ;"
by English -French - English

2 months
ago

English > French

blade [of the screw]

Best rated answer: "Ils ont une pointe qui plonge profondément dans la lame de la vis"
by English -French - English

3 months
ago

English > French

the best ways to get translations

Best rated answer: "les meilleures voies pour avoir des traductions"
by CMD

3 months
ago

English > French

background

Best rated answer: "la contamination de la pompe à vide (fond trop élevé)."
by English -French - English

3 months
ago

English > French

leak

Best rated answer: "joints anti-fuite"
by plaisirsdelavie

3 months
ago

English > French

abs.

Best rated answer: "[ici] bar abs. OU barA"
by CMD

3 months
ago

Spanish > English

de haberla

Best rated answer: "if there was one"
by CMD

3 months
ago

German > French

Bestandsabbau- / reduz.

Best rated answer: "déstockage / réduction des stocks"
by CMD

3 months
ago

German > French

Verräumprozess

Best rated answer: "procédé OU technique de la mise en rayon"
by CMD

3 months
ago

German > French

verrastert

Best rated answer: "affiché dans une grille"
by CMD

3 months
ago

German > French

Verräumer

Best rated answer: "employé de libre-service OU employé de rayon OU employé en approvisionnement de rayon"
by CMD

3 months
ago

German > French

Nachräumung

Best rated answer: "réapprovisionnement"
by CMD

3 months
ago

German > French

Freihausgrenze

Best rated answer: "conditions limites de livraison franco domicile"
by Hedi Nasri

3 months
ago

German > French

rollierend abgerechnet

Best rated answer: "[ici] La rémunération du personnel de caisses, travaillant à plein temps et à temps partiel suivant le système de roulement (appliqué en Allemagne), est-elle calculée selon un concept?"
by CMD

3 months
ago

German > French

Minusbestand

Best rated answer: "stock négatif"
by CMD

3 months
ago

German > French

Vollausschamottiert

Best rated answer: "entièrement revêtu de matériau de chamotte OU de matériau réfractaire"
by CMD

3 months
ago

German > French

in Vorsehung

Best rated answer: "[ici] prévu,e"
by CMD

3 months
ago

German > English

Kommvorschlag

Best rated answer: "proposal for /on order-picking OR proposed order-picking"
by CMD

Page: 1  2