TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

tous chefs confondus

Context:

Condamner...les societes defen

Keywords:

Intellectual Property Lawsuit

 

 

under all heads / on all counts

My comment:

or, "under all head" seems to be used in civil cases, 'on all counts' in criminal cases

My references:

http://www.msnbc.msn.com/id/12968481/ (on all counts)
http://www.ilo.org/public/english/tribunal/fulltext/2294.htm
(under all heads)

The asker's comment:

Merci encore.