TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

234 months ago

anne (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Eisbrecher

Context:

boisson venude sur le marché d

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

234 months ago

  See my profile wrote:

BRISE GLACE

My comment:

BIEN SUR, BRISE GLACE EST UNE BONNE TRADUCTION. PAS DE PROBLEME AVEC UNE TRADUCTION LITERALE: IL Y A AUSSI DES ACTIVITES BRISE GLACE, PARTY BRISE GLACE, COCKTAILS BRISE GLACE...
DELICIEUX, VEUILLEY VOIR CI DESSOUS!
SALUT, MARIANNE

My references:

http://tva.canoe.com/emissions/toutsimplementclodine/archive_artderecevoir20051111/8541.html
party brise-glace , RECETTE

Mojito Classic

1 1/2 oz Rhum blanc léger Cubain
Une poignée de Menthe fraiche
1 c à thé de sirop de canne
1/2 lime
Soda

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

234 months ago

  See my profile wrote:

Brise glace

My comment:

Il doit s'agit d'un nom original donné à une boisson.

Brise glace est la traduction littérale de Eisbrecher.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)