TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Martine COTTARD  See profile asked this question:

Language pair:

Portuguese > French

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Cachet qui porte la mention ''

Context:

Dois-je traduire par ''je conf

Keywords:

Déclaration émise par le Minis

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

232 months ago

  See my profile wrote:

Confirmo que o conteúdo deste documento . . .

My comment:

Bien sûr les deux sont exacts, mais tout dépend de contexte de la mention elle même: certes il peut s'agir de la certification d'un document
mais aussi de la confirmation d'un jugement , d'une décision, d'un arrété.

Ci dessus, la formulation employée par une commission relative à la confirmation d'une procédure d'application (Jornal Oficial nº L 343 de 30/12/1994 p. 0001 - 0158).
A toi de jouer ;-)

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

confirmo a decisão liminar... ici, confirmer la decision liminaire d'un tribunal... Confirmo que o ...... está autorizado a ... ici, confirme / certifie que .... est autorisé à ...

(Asker only)

232 months ago

  See my profile wrote:

(Asker only)

232 months ago

  See my profile wrote:

Confirmé

My comment:

Effectivement, ceci est un puzzle. Confirmo est bien sûr "je confirme", mais on ne verrait jamais ça sur un document français.
Je dirais Confirmé

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

232 months ago

Claude Le Frapper  See my profile wrote:

Confirmé

My comment:

Effectivement, ceci est un puzzle. Confirmo est bien sûr "je confirme", mais on ne verrait jamais ça sur un document français.
Je dirais Confirmé

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)