TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

226 months ago

Bertrand DEVAUX (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > Spanish

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Epaufrures

Context:

Matériaux de construction

Keywords:

Dommages causés aux arêtes de

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

desconchados, desportillados

My comment:

Desconchado: parte en se ha caído el enlucido o revestimiento de una pared.
En Colombia usamos la palabra desportillar para indicar que algo como una taza o un plat, se rompen un poco, pero no totalmente. es decir, pueden seguir utilizándose.

My references:

Pequeño Larousse Ilustrado

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)