TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

229 months ago

Simon Sonnleitner (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > Hindi

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Man lebt nur einmal, man stirb

Context:

Man lebt nur einmal, man stirb

Keywords:

poem

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

229 months ago

Prabir Mudaliar  See my profile wrote:

Jeena ek baar, marna ek baar, pyar karna ek hi baar

My comment:

This is the nearest 'poetic' translation I can come up with (as opposed to a 'literal' conversion).

Please note this is in the Roman (English) script, offering the ease of reading out the expression as in Hindi, but if this is required in the Hindi script (say for a graphic such as a tattoo), you will need a very different response, so please let me know.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)