TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

227 months ago

Tanja (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

à l'encontre de

Context:

e vous informe que par Jugemen

Keywords:

procèdure de Redressement Judi

 

 

unklar - gegenüber G.

My comment:

Es kann hier m. E. beides heißen!
Ich würde auf Letzteres (gegenüber G.) tippen, weil es sonst wahrscheinlich an anderer Stelle im Satz stünde:
... procèdure de Redressement Judiciaire à l'encontre de G. sur ...
Aber um SICHER zu sein, muss man m. E. nachfragen

The asker's comment:

Vielen Dank - Tanja