TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

227 months ago

Steph (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

haben ... Forderung

Context:

ne manquerait-il pas un verbe

Keywords:

Im Falle der Anfechtung haben

 

 

The answer of INTRAD  See profile was rated best

En cas de contestation, il appartient aux cautions de prendre en charge la gestion du litige et / ou du procès ...

My comment:

La phrase est effectivement bizarre, mais je pense que l'on pourrait s'en sortir par la solution proposée par moi

The asker's comment:

oui, cela me paraît bien. Merci de votre suggestion.