TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Lisa Knopf (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Italian

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Through the tears and the laug

Context:

Symbolizes how long two people

Keywords:

Through good times and bad

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

225 months ago

  See my profile wrote:

(Asker only)

225 months ago

  See my profile wrote:

(Asker only)

225 months ago

  See my profile wrote:

nella buona e nella cattiva sorte

My comment:

It could be an idea

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

225 months ago

  See profile wrote:

Secondo me e' la risposta piu' indovinata.

225 months ago

Silvia Martino  See profile wrote:

I thin is the best, penso sia la miglior

(Asker only)

225 months ago

  See my profile wrote:

(Asker only)

225 months ago

  See my profile wrote:

in tristezza ed allegria

My comment:

io tradurrei così: in tristezza ed allegria...

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)