TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Sandra MARCELINO (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > Portuguese

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

un standard de/ être au standa

Context:

creer un standard de gestion e

Keywords:

critério standard ...? :(

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

225 months ago

Ana_Magina  See my profile wrote:

(Asker only)

225 months ago

Maria de Fátima Bizarro  See my profile wrote:

uma norma / estar dentro das normas

My comment:

Criar uma norma de gestão ambiental / estar dentro das normas ambientais

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

225 months ago

Maria de Fátima Bizarro  See my profile wrote:

criar uma norma de gestão ambiental/ estar ao nível ambiental

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

225 months ago

Isabel Ruivo  See my profile wrote:

criar um standard de gestao ambiental / estar dentro do standard ambiental

My comment:

Eu sempre usei a palavra 'standard'. Penso que 'padrao' nunca significa a mesma coisa que 'standard'.

Desculpe a falta de acentos....Mas e' tarde e vou dormir.... :)

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)