TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Christina Seiler (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

4-Stelllung

Context:

Es werden Diphenylazetidinone

Keywords:

chemistry

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

225 months ago

LARS HINRICHS ÜBERSETZUNGEN  See my profile wrote:

in fourth position

My comment:

"...are at 4th position of the acetidinonring's phenylderivate..."
Auto hätte schreiben sollen "am in 4.(!) Position/Stelle des am A. befindlichen Phenylrings.
Ciao Lars

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

225 months ago

David Moore  See my profile wrote:

position four

My comment:

I also fancy that the writer should have used EITHER "am" OR "in", but not both.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)