TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Anglist (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

rising bearishness

Context:

The sentiment measures we moni

Keywords:

bearishness: auf Baisse gerich

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

225 months ago

  See my profile wrote:

schwindendes Anlegervertrauenl

My comment:

Bull market ist wenn Anleger Gewinne anticiperen und daher anlagefreundlich sind
Bear market ist das ggenteil wenn das Vertrauen in Investment unf Finanzprodukte nachlasst (Pessimistisch ) In der engl Finanzpresse spricht man daher oft von bearish oder bullish-en Marktsituationen

My references:

uber 15 Jahre Erfahrung in Wirt-recht unf FInanzanlagen

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

225 months ago

LARS HINRICHS ÜBERSETZUNGEN  See my profile wrote:

zunehmend Richtung Baisse entwickelnde Einstellung

My comment:

"...zeigen eine sich zunehmend in Richtung Baisse entwickelnde Einstellung (bei den Unternehmen/Anlegern), die aber bisher den Tiefpunkt...

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)