TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Professional linguist  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

go to a packing job handled by

Context:

and go to a packing job handle

Keywords:

conveyor

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

225 months ago

  See my profile wrote:

et en arriver à un poste d'emballage servi par chacun des déménageurs...

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

225 months ago

  See my profile wrote:

et passer à un travail d'emballage réalisé par chacun des tapis roulants considérés

My comment:

s'il s'agit d'un système d'emballage automatisé bien sûr.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

225 months ago

  See my profile wrote:

et passer à un travail d'emballage réalisé par chacun des tapis roulants considérés

My comment:

s'il s'agit d'un système d'emballage automatisé bien sûr.

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

225 months ago

  See profile wrote:

Bonjour Pat and Maryvonne: That's very likely right. I'd use operation instead of travail, tapis roulant needs to be verified in context though.

225 months ago

  See profile wrote:

Bonjour Pat and Maryvonne: That's very likely right. I'd use operation instead of travail, tapis roulant needs to be verified in context though.

(Asker only)