TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Barbara Tinschert  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Bauvertrag

Context:

AE: construction contract??? o

Keywords:

Vertrag über die Ausführungen

 

 

The answer of David Moore  See profile was rated best

Construction contract

My comment:

If you google "building contract" and "construction contract", I think you will get 490,000 wordlwide hits for the first, and over 2 million for the second, while googling for UK sites only you get 115- to 128,000 hite respectively. This suggests to me that the posting above is far commoner outside the UK and is therefore much more likely to be the US terminology called for.

The asker's comment:

Thanks once again!