TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

226 months ago

Sladja (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

high definition tone arm cable

Context:

The high definition tone arm c

Keywords:

Tone arms

 

 

The answer of   See profile was rated best

Das high-definition Tonarmkabel wird bei dem Modell xxx verwendet.

My comment:

I suggest not to translate the expression "highdefinition" to avoid misunderstanding. The German "hochauflösend" is rather unsuitable, since it refers to images and videos. The "phono community" will know, what is meant :)

My references:

http://www.hifi-zubehoer.at/kimber-kable-hifi-kabel-fuer-audio-video-hdtv-k-7643.htm?sortfeld=Preis_Ab&FirstArtikel=16

The asker's comment:

Habe ich mir auch schon so gedach, denn hochauflösend im Bezug zum Kabel macht keinen Sinn. Vielen Dank!