TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

226 months ago

Stephen Head (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Icelandic

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Need phrase translated

Context:

You will never find your pleas

Keywords:

-

 

 

Þú finnur aldrei ánægju ef þú óttast sársaukann.

My comment:

This really sounds a little S/M, you pardon. However, my translation did not take that into account. This, however, is more S/M:
"Þú finnur aldrei unaðinn ef þú óttast kvölina."

Best,
JRK

The asker's comment:

Thank you for taking the time to give different option depending on what I was looking for. This is the most accurate translation I was given.