TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

216 months ago

Traduli  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Urteilsfindung

Context:

In dem Gutachten werden Aspekte erläutert, die vom BGH bei der Urteilsfindung nicht hinreichend gewürdigt wurden.

Es wird auf Fehleinschätzungen eingegangen, die im Übrigen auch im Widerspruch zu der Urteilsfindung des BGH stehen.

 

 

The answer of Angelika Inglis  See profile was rated best

adjudication process

My comment:

I think that the actual process of reaching the verdict is meant here, and that during this process certain errors of judgement were made/ certain aspects were not taken into account sufficiently.

My references:

http://www.dict.cc/?s=urteilsfindung&failed_kw=Urteilsfinung

also googled "adjudication process"