TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

216 months ago

Gisele (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Portuguese

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

mail-shots

Context:

Organise mail-shots and distribution of marketing materials

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

216 months ago

SueCarpenter  See my profile wrote:

mala direta

My comment:

veja o que diz o Wikipedia:
Em comparação com a mala direta, por exemplo, o e-mail marketing oferece grandes vantagens. A primeira delas é a velocidade. Enquanto que, pelo correio, a mensagem tradicional leva de três a cinco dias para ser entregue, utilizando-se a Internet, o cliente a recebe imediatamente.

Outra vantagem é a economia, pois a comunicação digital reduz custos de criação e envio, bem como elimina despesas de impressão e manuseio. Além disso, a praticidade também é uma vantagem, pois, no relacionamento por e-mail, é necessário ter apenas o nome e a caixa postal eletrônica do cliente. Já por mala direta impressa, são necessárias várias informações: rua, bairro, cidade, estado e CEP.

My references:

http://pt.wikipedia.org/wiki/Mala_direta

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

216 months ago

SueCarpenter  See my profile wrote:

mensagens eletrônicas de marketing em massa

My comment:

SPAM= orig. do filme de Monthy Piton.spiced ham; trade mark fo tin-canned meat.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)