TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

207 months ago

Ulrike (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Software / IT

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

1:many

Context:

1:many search against the databank

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

207 months ago

TecTrans Martin  See my profile wrote:

Eins-zu-Viele-Suche

My comment:

http://www.computec.ch/bibliography.php?tid=801

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

207 months ago

Rupert Kindermann  See profile wrote:

Der Kontext ist ein wenig kurz. Aber ich glaube "many" wird gebraucht wie Elfi das annimmt. Er verwendet den richtigen Fachausdruck.

(Asker only)

207 months ago

Vrinda  See my profile wrote:

(Asker only)