TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

212 months ago

Virginie (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Schinkenspeck-Commitment

Context:

toujours dans la banque. Merci de vos suggestions avec le Eier- je ne vois pas non plus

Keywords:

"Ein Idee ist nichts, das tun macht das Unterschied. Mann kommuniziert mit sein Verhalten. Das Verhalten ist das echte 'Commitment', nicht 'Eier-' aber 'Schinkenspeck-Commitment' "

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

212 months ago

Eloy  See my profile wrote:

"engagement du bacon"

My comment:

"Engagement" ou "attachement". C'est amusant. :)

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)