TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

205 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

pour la période restant à courir du mandat

Context:

L'Assemblée Générale décide de ratifier la nomination en qualité de nouvel administrateur.

Keywords:

...de Monsieur X en remplacement de Monsieur XX et ce, pour la période restant à courir du mandat de son prédécesseur, soit jusqu'à l"Assemblée Générale appelée à statuer sur les comptes de l'exercice 2014...I need a concise way to get the meaning across, in English.

 

 

for the remainder of his predecessor's term of office

My comment:

A "mandat" is a term of office and he is taking over, hence he is replacing him for the remainder of his predecessor's term of office.

The asker's comment:

Merci beaucoup.