TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

204 months ago

Gregor Karosi - Ristani Übersetzungen  See profile asked this question:

Language pair:

German > Estonian

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Verpackung kann Spuren von Nickel enthalten

Context:

Aufschrift auf Kosmetikprodukt

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

204 months ago

www.buero-garisch.de  See my profile wrote:

Packaging (material) may contain traces of nickel

My comment:

It would be better to know what kind of packaging it is - e.g. tin, box etc.

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

204 months ago

Gregor Karosi - Ristani Übersetzungen  See profile wrote:

hm. I realise, there are a lot of similarities between English and Estonian :)

204 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Sorry - I saw "English" instead of "Estonian" But since you need this sentence in various languages I recommend contacting a translation agency! We are NOT here to save you the money of a proper order to one of our collegues.

(Asker only)