TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

203 months ago

art1234 (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Rueckgriff nehmen

Context:

Soweit eine Versicherung für entstandene Schäden eintritt und nicht ihrerseits Rückgriff auf die Gesellschaft nimmt, entfällt die Haftung des Mitarbeiters nach den Absätzen 1 und 2 im Umfang des von der Versicherung übernommenen Betrages

 

 

to subrogate

My comment:

kommt aus dem Versicherungsgewerbe und wird immer benutzt, wenn die Versicherung oder das Unternehmen eine Zahlung, die sie an den Versicherten oder Geschaedigten (bei Haftpflicht) gemacht hat, vom Verursacher (also z.B. dem, der am Unfall Schuld hatte) eintreibt.

My references:

US Insurance Laws

The asker's comment:

So precise! Thanks!