TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

202 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

plastue

Context:

arthroscopie du genou dr / méniscectomie partielle interne et plastue du LCA

Keywords:

(LCA = ligament croisé antérieur -> anterior cruciate ligament) /// this seems to be some sort of typo but I can't figure out what. Do you think this is "plastie" instead? Or...? TIA

 

 

The answer of   See profile was rated best

plasty

My comment:

yes, it's an other misspelling

The asker's comment:

Merci:)