TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

202 months ago

info (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

nur wieder

Context:

[Name] arbeitet seit über neun Jahren mit führenden Verlagen in Europa zusammen – wäh

Keywords:

[Name] arbeitet seit über neun Jahren mit führenden Verlagen in Europa zusammen – während Google nur wieder ein neues Projekt ankündigt

 

 

The answer of Rupert Kindermann  See profile was rated best

while Google merely announces a single new project

My comment:

In der obigen Übersetzung liegt die Betonung liegt auf "nur EIN neues Projekt"

Könnte (sollte) eventuell auch heißen: während Google NUN wieder ... dann würde es heißen ... while Google again announces a new project (Betonung liegt dann NICHT auf EINEM (1) Projekt)

The asker's comment:

Thanks!