TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

202 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

coupures au gel

Context:

Sur la périphérie des deux bâtiments, l'entrepreneur effectuera directement sur ...

Keywords:

... les plinthes de fondation, la mise en place de coupures au GEL (depuis le niveau hors gel jusqu’au niveau inférieur de l’isolation des parois extérieures). /// I'm pretty sure that I understand the concept but just can't figure out how to word this in English. TIA.

 

 

The answer of   See profile was rated best

freeze barriers

My comment:

:)

The asker's comment:

Thanks - I think almost any of these answers could work, but this one sounds best to me.:)