TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

196 months ago

ofl46 (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

bond exposures

Context:

Anleihenaufnahmen?

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

192 months ago

  See my profile wrote:

Informieren Sie sich über Anleihen

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

192 months ago

  See my profile wrote:

Informieren Sie sich über Anleihen

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

196 months ago

  See my profile wrote:

Risiko durch Anleihen

My comment:

Bei "exposure" geht es meist um die Veränderung eines wirtschaftlichen Ergebnisses - z. B. des Gewinns - je nachdem, wie sich das Wertpapier oder die Währung verändert, dessen Risiko man ausgesetzt ist. Es gibt also ein Währungsrisiko, ein Aktienkursrisiko oder in diesem Fall ein Risiko bzw. eine Risikoposition ausgelöst durch Anleihen, je nach Kontext.
Hoffe das hilft weiter.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

196 months ago

  See my profile wrote:

Pfandbrief Veröffentlichungen

My comment:

Hope this will be helpfull.

Kind regards,
Clasina van Erp

My references:

Dieser Link hat mir schon oft geholfen:
http://www.dict.cc/englisch-deutsch/report.html
Vielleicht dich auch!

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

196 months ago

Uta Haubold  See my profile wrote:

Bond Exposures

My comment:

stehen lassen - wird im Dt. auch verwendet

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

196 months ago

Uta Haubold  See my profile wrote:

Anleihen

My comment:

Anleihen
Staatsanleihen
Schuldverschreibung

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

196 months ago

Uta Haubold  See my profile wrote:

veroeffentlichung der Anleihe(n), Anleihe-Exposure

My comment:

Ich habe zuerst gedacht, dass es mit der Veroeffentlichung zu tun hat, bin dann aber ueber google darauf gekommen, dass man sogar den Begriff 'Anleihe-Exposure' benutzt und schicke deswegen den ganzen Link davon (also der dritte Link). Hoffe es hilft, ist etwas schwierig ohne mehr Kontext. Viel Glueck!!

My references:

http://www.wienerborse.at/static/cms/sites/wbag/media/de/pdf/ipo/fs_emittentenpflichten.pdf (Seite 3 am Ende)

http://www.ad-hoc-news.de/stufenzins-anleihe-dgap-cms-commerzbank-ag--/de/Unternehmensnachrichten/20337927

link zum begriff 'anleihe-exposure'
http://www.google.hr/search?hl=nl&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&channel=s&q=anleihe-exposure&btnG=Zoeken&aq=f&oq=

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)