TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

187 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

feather steak (beef cut)

Context:

cuts of meat feather steak (beef cut)

Keywords:

cut of meat

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

187 months ago

trilinguallady  See my profile wrote:

cortes de carne carne plumado (corte de carne)

My comment:

It sounds funny but I looked up feathered and got plumado. Feathers are thin so I guess they mean thinly sliced cuts of meat for meat I see cortar en tajadas you can also use carne corta en tajadas

My references:

Google Translate and Collins Concise Spanish Dictionary

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

187 months ago

Mauricio N.  See my profile wrote:

Sábana de res

My comment:

This is the eay that we call it in Mexico.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)