TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

177 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

informé par ses bons soins

Context:

Bien sur, Georges, Informé par ses bons soins, n'avait rien trouvé de mieux que de...

Keywords:

...rappliquer illico presto, abandonnant Paris, lieu de sa retraite.

 

 

The answer of   See profile was rated best

informed by him (her)

My comment:

depends on who "ses" is referring to. It might be best to mention the name of the person rather than use a pronoun