TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

174 months ago

h.kloster (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

mace

Context:

mace and tasers

Keywords:

Chemische Keule? Kontext: Sicherheitsdienst im Kaufhaus

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

174 months ago

  See my profile wrote:

~ Pfefferspray

My comment:

"Mace" und Pfefferspray sind chemisch gesehen nicht dasselbe, da sie unterschiedliche Arten von Lachgasen enthalten. Die Wirkung von "mace" basiert primär auf ω-Chloracetophenon (CN-Gas), die von Pfefferspray auf Oleoresin Capsicum (OC-Gas). Lt. Wikipedia ist CN-Gas giftiger und wirkt auch langsamer als OC-Gas, weshalb man heute weitgehend zum Einsatz von letzterem, also Pfefferspray, übergegangen ist. Wenn dein Text nicht rechtlich angehaucht ist (Hausordnung, Polizeibericht, etc.), dann würde ich hier trotzdem mit "Pfefferspray" übersetzen.

My references:

http://definitions.dictionary.net/mace; http://en.wikipedia.org/wiki/Mace_%28spray%29; http://en.wikipedia.org/wiki/Pepper_spray; http://de.wikipedia.org/wiki/%CE%A9-Chloracetophenon

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

174 months ago

Ulrich Eberhardt  See my profile wrote:

Pfefferspray

My comment:

... soweit ist es schon? (Übersetzt Du für diese Leute?)

My references:

www.dict.cc/?s=mace

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)