TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

169 months ago

tigkit  See profile asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

le concessioni reali and appalti

Context:

anche nella versione ultima procon quella sulle concessioni e gli appalti anche nella vers

Keywords:

anche nella versione ultima proposta dalla Commissione, che esclude dalle sue previsioni le concessioni reali, evidenzia un vuoto normativo

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

169 months ago

  See my profile wrote:

concessions of state-owned property and public procurements

My comment:

appalti = public procurements

http://books.google.it/books?id=u_pgERp_yYAC&pg=PA44&lpg=PA44&dq=%22concessioni+reali%22&source=bl&ots=4IAUegKwPU&sig=8c7RFxc1xWfcsWixVwb6uwJ377M&hl=it&sa=X&ei=2SWgT9bVJcmF-wa_m4SAAg&ved=0CC8Q6AEwAA

Nell'ambito della concessione traslativa si possono distinguere:
• traslative di poteri o facoltà su beni pubblici (c.d. concessioni reali);
• traslative di potestà...

Credo quindi si intendano le concessioni sul demanio pubblico (come nel caso degli stabilimenti balneari per l'appunto).

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)