TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

164 months ago

Uta Haubold  See profile asked this question:

Language pair:

English > Belarusian

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

CNC-Dreh Fräs und Sägetechnik

Context:

nur zur Absicherung; auf Firmenbogen ganz oben; Dreh- und Fräs- müssten

Keywords:

auch einen Bindestrich haben, denke ich, weil sie sich auch auf die Technik beziehen und daher einen Bindestrich haben - ist aber nicht der Fall; danke für schnelle Antwort - muss heute noch raus

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

There is no answer to this question yet.