TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

155 months ago

Andrea (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Portuguese

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

balck annealed

Context:

All tying is to be carried out with balck annealed mild steel 16 gauge tying wire

Keywords:

construction

 

 

Arame recozido

My comment:

http://www.fapricela.pt/index.php?searchword=arame+recozido&ordering=&searchphrase=all&Itemid=87&option=com_search&lang=pt

My references:

Balck é uma gralha. Deve ser "black": Black annealed mild steel = arame recozido