TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

154 months ago

Brenda Galván (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Derechos percibidos

Context:

HABILITADO N°. de orden XXX N° de Arancel Consular XXX Derechos percibidos $ mn

Keywords:

Es una hoja anexa a una partida de nacimiento argentina. Mi intento: EXPEDITED/ AUTHORIZED Order N°. XXXX Consular Fee N° XXXX Consultar Fee paid $ mn XXX

 

 

The answer of   See profile was rated best

Fee paid

My comment:

You had it right in the first place, IMO, but I think that Consular qualifies Arancel, not Derechos