TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

152 months ago

edatax50 (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

double

Context:

Thankfully all blue-ray players double to streaming-media boxes

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

149 months ago

lamadrilena  See my profile wrote:

(Asker only)

151 months ago

lamadrilena  See my profile wrote:

(Asker only)

151 months ago

Übersetzrerin  See my profile wrote:

doppelt

My comment:

z.B. Aufnahmen sind doppelt programmiert;
sie erscheinen doppelt im aufnahmeplaner
Die Blu-ray Disc abgekürzt BD; bedeutet die neue Phase-Change-Technik eine doppelt so hohe Übertragungsrate =Datentransferrate

My references:

Die Blu-ray Disc abgekürzt BD; bedeutet die neue Phase-Change-Technik eine doppelt so hohe Übertragungsrate =Datentransferrate

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

151 months ago

Übersetzrerin  See profile wrote:

Die Blu-ray Disc oder BD; bedeutet die neue Phase-Change-Technik eine Doppelt Hohe Übertragungsrate = Datentransferrate

(Asker only)

152 months ago

Uta Haubold  See my profile wrote:

Comments by other colleagues on this answer:

152 months ago

Adelina  See profile wrote:

verdoppeln

(Asker only)