TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

142 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

abrités du regard derrière les parois

Context:

Les enfants de l'école ne s'y etaient pas trompés, qui jouaient à cache-cache gaiement,..

Keywords:

...arbitrés du regard derrière les parois...School kids horsing around in a museum.

 

 

The answer of Marie-Claire  See profile was rated best

hidden from view/out of sight behind the walls

My comment:

"Abrités du regard" should be translated as an expression so "abrité" does not mean shelter. I would not take it literally. I am not sure what the walls are made of; it could be a partition, displays, depending on the context. "Parois" refers to thin walls.