TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

140 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

des prix Nobel expulsés

Context:

La maison Dunant fut vendue à la suite de la faillite en 1867 du Crédit genevois don't il était administrateur. Il y avait déjà des faillites bancaires, ponctua Monsieur Durand, et des prix Nobel expulses.

 

 

The answer of   See profile was rated best

and Nobel prizewinners expelled (from their native countries)

My comment:

Probably an allusion to one of the most famous Nobel prizewinners, Alexandre Soljenitsyne who was banned fron the USSR and first took refuge in Zurich. But the way the sentence is written could make one think that the Nobel prizewinners were expelled from Switzerland. The author "saute du coq à l'âne" as we would say in French.