TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

139 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

dentro de esa belleza de

Context:

Aunque él, dentro de esa belleza de caballero chapado a la antigua, se preguntaba a diario:

- Seguiría queriendo a su esposo muerto?

 

 

The answer of   See profile was rated best

However he, with his quaint look of an old-fashioned gentleman, would ask himself daily: ...

My comment:

I know quaint and old-fashioned are redundant but English people do like couples.