TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

259 months ago

helena (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > Portuguese

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Schleifbremse

Context:

azimutbremse / schleifbremse

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

259 months ago

  See my profile wrote:

Freio de atrito

My comment:

Minha segunda opinião. Parece óbvio que freio sempre é de atrito, porém já existem freios eletromagnéticos que funcionam SEM atritar.

My references:

Vide www.transrapid.de !

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

259 months ago

  See my profile wrote:

(Asker only)

259 months ago

  See my profile wrote:

Freio de atrito, freio de fricção

My references:

Veja no google...

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

259 months ago

VL  See my profile wrote:

Comments by other colleagues on this answer:

259 months ago

VL  See profile wrote:

vejhttp://www.healthcare.ottobock.com/reha/pdf/647H474_walkstar.pdfa A frenagem sim é contínua mas devido à roda de ajuste pode-se regular a fricção exercida na roda principal.

(Asker only)

259 months ago

VL  See my profile wrote:

(Asker only)