|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
257 months ago
Barbara Tinschert (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > German |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
"The fat lady hasn't sung yet" |
|
Context: |
englische Redewendung |
|
Keywords: |
- |
If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.
Answers on this question
das letzte wort ist nicht gesprochen
Comments by other colleagues on this answer:
255 months ago
I don't rmember much of my German but as the original means that "it isn't over yet' that sounds pretty good to me!
Es ist erst vorbei, wenn es vorbei ist
My comment:
Man kann das auf KEINEN FALL wörtlich übersetzen. Das Bild der "fetten Lady" gibt es auf Deutsch nicht!
257 months ago
Sven Holly Nullmeyer
wrote:
Es ist noch nicht vorbei.
My comment:
Nur, um diese Version auch noch hinzuzufügen: "It ain't over until the fat lady has sung" ist ein südamerikanisches sprichwort das aus der kirche kommt - die dicke dame singt am ende des gottesdienstes, so, wie elvis am schluss des konzerts das gebäude verlässt. meines wissens ... aber wer weiss diese dinge schon? die bedeutung bleibt ...
257 months ago
Sven Holly Nullmeyer
wrote:
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
My comment:
Gemeint ist wohl, man solle nicht zu früh aufgeben. Die Links bieten einige Informationen zum Ursprung der Redewendung.
My references:
http://forum.leo.org/archiv/2003_08/06/20030806164527l_en.html
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ita1.htm
257 months ago
Sven Holly Nullmeyer
wrote:
Die Atombombe wurde noch nicht abgeworfen.
My comment:
Die fat lady war bekanntermaßen die erste Atombombe, die auf Hiroshima abgeworfen wurde. Seit dem ist jeder Bezug auf diese Liedzeile auch auf dieses historische Zitat gemünzt, z.B.: "As far as Iraq goes, the fat lady hasn't sung yet."
Comments by other colleagues on this answer:
257 months ago
Die "Fat lady" ist mir in diesem Zusammenhang nicht bekannt. Die Atombombe auf Hiroshima hieß unpassenderweise "Little Boy".
257 months ago
Little Boy (Hiroshima) und Fat Man (Nagasaki), stimmt, trotzdem "The Fat Lady Sings": Victory in the Pacific Air War, Surrender, Occupation" http://www.ibiblio.org/hyperwar/PTO/FatLady/ go and google it, there are hundreds of quotes citing the fat lady and meaning an atomic bomb soon being dropped. It's colloquial.
257 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
Der letzte Vorhang ist noch nicht gefallen.
My comment:
Meines Wissens kommt dieser Ausspruch tatsächlich aus dem Theathermilieu, wo es üblich war, dass am Schluss immer "eine dicke Frau/Dame" sang - und das galt es abzuwarten ...
Wenn "it's not over till it's over" gemeint ist, stimmt mein deutscher Vorschlag.
Comments by other colleagues on this answer:
257 months ago
English-German Translations
wrote:
Die fette Lady hat noch nicht geplaudert.
My comment:
Es kommt auf den Kontext an. Falls es hier drum geht von der fetten Lady etwas zu erfahren, dann ist damit gemeint, dass sie ihr Geheimnis noch nicht verraten hat.
Comments by other colleagues on this answer:
257 months ago
English-German Translations
wrote:
"Die fette Lady hat noch nicht gesungen"
My comment:
Es ist nicht vorbei, bevor die fette Lady gesungen hat: Es ist noch nicht ausgestanden.
(Liedstrophe aus einem Song)
Comments by other colleagues on this answer:
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
10 months ago
ADT, ad
French > English
15 months ago
Note clavier
French > English
15 months ago
Cap.
French > English
19 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
20 months ago
arrières retour en caisse
French > English
21 months ago
ROTs vifs
French > English
22 months ago
Bip
French > English
22 months ago
mm / MI
French > English
27 months ago
AM / AS
French > English
27 months ago
NÉ / NE
French > English
27 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
28 months ago
Urnes
French > English
28 months ago
CAT
French > English
28 months ago
E/F et AV.
French > English
29 months ago
consentement des époux
French > English
30 months ago
Doublure en fourreau
French > German
31 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
32 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
34 months ago
Flaschenkreuz
German > French
34 months ago
Beutelbegasung
German > French
34 months ago
Beutelbegasung
German > French
34 months ago
sur clan droit
French > English
35 months ago
CF biopsies
French > English
35 months ago
un lacs
French > English
35 months ago
toxiques
French > English
35 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
36 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
36 months ago
Silos
English > Portuguese
36 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
36 months ago