TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

257 months ago

Jens (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

the opportunity of its pregnan

Context:

leider kein Kontext vorhanden

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

257 months ago

  See my profile wrote:

xxxxxxxxxxxxx

My comment:

makes no sense in English

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

257 months ago

  See my profile wrote:

s.u.

My comment:

Jens, schreibe doch bitte zumindest den ganzen Satz hin und nicht nur den Teil, den Du nicht verstehst... wenn Du mit Text ihn nicht verstehst, wie sollen wir ihn ohne den "Rest" verstehen? ;-))

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

257 months ago

  See profile wrote:

Wie freundlich der Carsten noch nachfragt! Ich bin schon wieder schwer genervt vom "leider kein Kontext vorhanden". Ich werde nicht mehr auf solche Fragen antworten. Karin Irina

257 months ago

  See profile wrote:

;-)) Naja, ich denke immer "es kann ja auch ein Neuling sein"...

(Asker only)

257 months ago

INTRAD  See my profile wrote:

die Möglichkeiten ihrer Ideen

My comment:

Ohne Kontext schwer zu sagen. Aber "pregnant" heißt auch "bedeutungsvoll, schwergewichtig" oder auch "Ideen, Einfall, geistreich"

My references:

Langenscheidt - Im Englischen können Adjektive nach Bedarf zu Substantiven umgewandelt werden.

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

257 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Wenn "Möglichkeiten" gemeint wären, stünde hier "opportunities". In der EZ bedeutet dies m. E. vom Sinn her eher die "Gelegenheit" oder "es besteht die Möglichkeit". Worauf bezieht sich "its" ???

(Asker only)