TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

257 months ago

shaela (a guest user) asked this question:

Language pair:

Bosnian > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

what does this mean in English

Context:

i mao pa nemao

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

257 months ago

mihailolja  See my profile wrote:

Difficult proverb, see below

My comment:

The above phrase is a saying/proverb whose meaning is as follows: in the past you had something ( an object, a feeling, a relationship etc ) and now in the present that is no more. The point is that it tries to show how life can change so easily and is often used to show how one had something of great value in the past, was not fully aware of "its" value ( whatever "it" was ) and then lost it. Hope that helps.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)