TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

250 months ago

Virginie Piolle (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Autovergleichbar

Context:

Autovergleichbare Preisgestalt

Keywords:

aménagement logistique, domain

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

250 months ago

INTRAD  See my profile wrote:

auto-comparable

My comment:

Le préfixe "auto" dans des termes composés peut être repris tel quel, même s'il semble s'agir d'un terme "bricolé" par l'auteur pour les besoins de son texte.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

250 months ago

INTRAD  See my profile wrote:

évaluation comparable des tarifs des voitures

My comment:

Possible si 'auto' ici signifie 'voiture'...s'il s'agit de voitures de location.

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

249 months ago

  See profile wrote:

Tout à fait d'accord mais je pense qu'il faudrait mettre comparative plutôt que comparable

(Asker only)